Мога ли да легализирам документ без да използвам агенция? |
По принцип може. Изискванията на МвНР за легализация на документи можете да прочетете в другите статии. Първото и задължително изискване, е преводът да бъде оформен и скачен с оригинала по надлежния ред, да бъде на фирмена бланка на агенция, сключила договор с МвНР, с подпис на заклет към агенцията преводач и печат на фирмата. С две думи - можете да си легализирате сами документа, но задължително трябва да бъде преведен от агенция. Когато документът е стандартен и няма нужда от допълнителни заверки, спокойно можете да си вземете превода и да го легализирате сами. Но когато документът е по-специфичен и се нуждае от заверка в други инстанции (министерства) е по-сложно. Разбира се, можете да си го заверите сами, стига да знаете къде и как. Много важно е да знаете, че когато един документ се легализира, преводът задължително трябва да бъде разположен по правилният начин, а именно - задължително трябва да свършва на средата на последната страница, или по-нагоре, но в никакъв случай по-надолу. Това е заради марките, които се лепят и самата заверка на МвНР. С други думи, дори преводът да е една страница, за да се легализира задължително трябва да е разположен на две, като декларацията на преводача не трябва да е сама на втората страница - трябва да има и част от превода на документа. Съвет: когато сте решили сами да легализирате документ и го давате на агенция за превод, кажете на агенцията, че превода ще се легализира, за да бъде разположен по правилния начин. Казвам това защото когато един документ е 1 страница, много вероятно е да не бъде разположен като за легализация, ако агенцията не знае, че ще се легализира и ще трябва да се връщате за корекция. Надяваме се да сме били полезни. |